AI 번역기 비교 — 파파고 vs 구글 vs DeepL, 상황별로 다르게 써야 해요"번역기가 다 거기서 거기 아닌가요?" 처음엔 저도 그렇게 생각했어요. 그런데 실제로 업무에서 써보니까 번역기마다 잘 하는 것과 못 하는 게 분명히 달랐어요. 한번은 영문 계약서 조항을 파파고로 번역했다가 뉘앙스가 어색해서 다시 DeepL로 돌리고, 그 두 결과를 비교해서 쓴 적도 있어요.오늘은 파파고, 구글 번역, DeepL — 세 가지를 직장인 업무 맥락에서 비교해볼게요. "뭐가 가장 좋다"가 아니라 어떤 상황에 뭘 써야 하는지가 훨씬 중요해요.세 번역기 기본 특징파파고 (Naver)한국어 특화한국어 관용 표현, 존댓말/반말 구분에 강함무료 / 모바일 앱 우수영어 외 언어(일본어, 중국어)도 한국어 기준으로 강함구글 번..